28.6.07

Μικρή ιστορία και ετυμολογία του τοπωνύμιου "Βράβορη"

  H κοινότητα "Ανάργυροι" αναγνωρίστηκε αρχικά με την ονομασία "Βράβορη", αποτελούμενη από τους συνοικισμούς "Βράβορη" και "Τσέργιαννη". Έδρα της υπήρξε ο συνοικισμός "Βράβορη". Ο συνοικισμός και η κοινότητα μετονομάστηκαν σε "Ανάργυροι" με το Δ.1.4.1927(Φ.Ε.Κ.Α76/1927).

  Το χωριό βρίσκεται δυτικά της πόλης των Ιωαννίνων. Ανήκει στον δήμο Πασαρώνος και έχει υψόμετρο 670 μέτρα και 100 περίπου μόνιμους κάτοικους. Οι κάτοικοι του χωριού ασχολούνται με τη κτηνοτροφία και τη γεωργία. Εκτρέφουν πρόβατα και κατσίκια και παράγουν γάλα και τυρί. Βγάζουν τσίπουρο και κρασί από τα αμπέλια τους, ασχολούνται επίσης με τη παραγωγή οποροκηπευτικών.

  Το χωριό Βράβορη ήταν υπό την προστασία της βαλιδέ σουλτάνας. Ο Π. Αραβαντινός μνημονεύει το χωριό Βράβορη και θεωρεί ελληνική την προέλευση της λέξης. Βράβορη αναφέρει το χωριό και ο Ι.Λαμπρίδης. Μάλιστα κατατάσσει την ονομασία του στην κατηγορία των τοπικών ονομάτων, που προέκυψαν "...εκ των ονομάτων αρχηγών επήλιδων ή ιθαγενών...", τα οποία λήγουν σε γενική ενικού αριθμού. Ο Αν. Δ. Βλαχόπουλος σημειώνει πως η προέλευση του τοπωνύμιου Βράβορη-έτσι ονομάζει το χωριό-είναι σλαβική και παρενθετικά το επεξηγεί "κλειδί", "κέντρον διερχομένων", χωρίς άλλες διευκρινίσεις. Αναφορές για την προέλευση του ονόματος "Βράβορη" αναφέρουν και οι Π. Β. Γκαλντέμης και Στ. Μπέτης ενώ ο Κ. Ευ. Οικονόμου θεωρεί το τοπωνύμιο Βράβορη, ή, σλαβικής προέλευσης, ετυμολογούμενο: ή από το σλαβικό ουσιαστικό borvb "το ζώο, το κτήνος" ή από το επίσης σλαβικό vbrva "η ιτιά". Και στις δύο περιπτώσεις με την πρόσθεση της σλαβικής παραγωγικής κατάληξης -orb.

2 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

Γειά σας! Ωραίο το site!!

s a n t i n i s t a s είπε...

είναι πολύ λογικός άλλωστε ο εξελληνισμός του ονόματος Βράβορη..